Maricela Guerrero leads us right back into the classrooms where many of us first encountered the scientific language that opened us to (and distanced us from) the plant kingdom. And she leads us out again, forcing us to confront the territories of devastation before she introduces us, suddenly small, into the cells, the sap in the trees, the shapes of the leaves. Everything pulses and everything shines there: language, connections among the elements, protest. What wise, warm writing by Maricela Guerrero, and what a marvelous English translation by Robin Myers, a poet herself. An essential voice in the eco-poetry being written within the Spanish language today.