Institute of Contemporary Art, Los Angeles

Search
  • Exhibitions
    • Current
    • Upcoming
    • Past
  • Calendar
  • Learning
    • Public Programs
    • Artist Residency
    • Special Projects
    • Digital Projects
    • Schools / Community
  • Visit
  • About
    • Staff
    • Governance
    • Press
    • Partnerships
    • Opportunities
    • Annual Report
  • Shop
  • Incognito
  • Get Involved
    • Join
    • Institutional Support
    • Artist Edition Series
    • Incognito
    • Sustainability
    • Corporate
  • Donate
Yellow Pages

Institute of Contemporary Art, Los Angeles

  • Exhibitions
    • Current
    • Upcoming
    • Past
  • Calendar
  • Learning
    • Public Programs
    • Artist Residency
    • Special Projects
    • Digital Projects
    • Schools / Community
  • Visit
  • About
    • Staff
    • Governance
    • Press
    • Partnerships
    • Opportunities
    • Annual Report
  • Shop
  • Incognito
  • Get Involved
    • Join
    • Institutional Support
    • Artist Edition Series
    • Incognito
    • Sustainability
    • Corporate
  • Donate
Yellow Pages
Search
Back to shop
Group 3 Created with Sketch. 0
My Bag

Raised by Wolves by Amang

ncisive and confessional, Raised by Wolves collects the most acclaimed work of Taiwanese poet -filmmaker Amang. In her poems, Amang turns her razor-sharp eye to everything from her suitors (“For twenty years I’ve loved you, twenty years / So why not say yes / You want to see my nude photos ?”) to international affairs —"You’d have to win the lottery ten times over / And the U.N. hasn’t won it even once.“ Keenly observational yet occasionally absurd, these poems are urgent and lucid, as Amang embraces the cruelty and beauty of life in equal measure.

Raised by Wolves also presents a groundbreaking new framework for translation. Far from positing the transition between languages as an invisible and fixed process, Amang and translator Steve Bradbury let the reader in. Multiple English versions of the same Chinese poem often accompany dialogues between author and translator: the two debate as wide -ranging topics as the merits of English tenses, the role of Chinese mythology, and whether to tell the truth you have to lie a little, or a lot. Author, her poems, and translator, work in tandem, "Wanting that which was unbearable / To appear unbearable / Just as it should be.”

$16.99
91zovr fvvl
Publisher
Phoneme
Share on Facebook Share on Twitter
Editor
Page Count
152
Format
Paperback
Year
2020
Isbn
Unrelated
An Attempt at a «Compositionist Manifesto» by Bruno Latour
$15
The Wild Great Wall by Zhu Zhu
$16.95
Randi Malkin Steinberger: Boetti by Afghan People
Composta by Varios

Together we are making an ICA for LA
Join now Donate
Find us on Twitter, Facebook and Instagram
Log in
Database
Back to top
?
1 Events 278
2 Exhibitions 42
3 Feed Items 1500
4 News Items 16
5 Press Releases 16
6 Programs 36
Search results
Loading...